龙腾网|港台网友说|图说世界|龙腾论坛|翻译加工厂| 龙腾网翻译平台,有参与!有精彩! 登录注册
红黑大战 -> 译文详情
公告:非英、日、韩、德、俄、法以外的译者请加QQ:396808672 公告:非英、日、韩、德、俄、法以外的译者请加QQ:396808672
2019-05-13 / 字数:2837 / 浏览:14813 / 类型:译者发布

韩国网友讨论汉语,韩语,日语和越南语的相似性

原文标题:한자권 나라의 언어는 얼마나 유사할까? - *한국어,베트남어,중국어,일본어
原文地址:https://www。youtube。com/watch?v=JZqhxhvgLxc 复制原文地址
译文简介:
 

박지선
유럽사는데 여기 사람들은 중국인 한국인 일본인이 모이면 대충 말이 통할거라고 생각하더군요 ㅋ 마치 스웨덴 핀란드 노르웨이 사람들이 모이면 대화가 가능한것 처럼요. 그러나 저희는 전혀 아닙니다 한자로 의미 파악을 대충을 할 수 있지만 그렇다고 대화가 가능한건 아닙니다
 
欧洲人以为中国人、韩国人、日本人聚在一起,可以互相交流。就好像瑞典人、芬兰人、挪威人聚在一起可以交流一样。
但其实我们完全不懂汉语,我们也许可以猜出汉字的意思,但这并不代表我们可以互相交流。
 
kwon james
한국과 베트남, 일본이 문화적으로 비슷한것은 다 이유가 있죠!
 
韩国,越南和日本,彼此在文化上很相似,这都是有原因的!
 
진돗개
한국 일본은 몰라도 베트남은 아니지 않나?
 
你分不清韩...
您可通过投票情况考虑是否浏览!该功能仅供参考,不排除有个别网友恶意的行为!
17 10 3 2
了解龙腾网翻译平台
骑着毛驴到处走 等级 平台译者
粉丝 9
主题 53
推广 0
本篇打赏TOP
闷骚男
闷骚男 2019-05-13 11:23  
韩国人日常自嗨,发明历史...
虎踞龙蟠
虎踞龙蟠 2019-05-13 11:35  
该评论已删除
【该评论由于 种族歧视 被系统禁言1天】
酒泉
酒泉 2019-05-13 11:24  
谨买,买了也可以省下午饭钱
趴在墙头等红杏
趴在墙头等红杏 2019-05-13 12:15  
没买钱我不知道你的意思,买完看了之后发现,真的对。看吐了,没胃口吃饭了
…
2019-05-13 12:57  
1毛7买来减肥看看能不能刷新下限
风之子☆玄冥
风之子☆玄冥 2019-05-13 19:56  
@… 有这效果也值了。付费看龙腾那么多译文棒子的是最没营养的
马陵山下
马陵山下 2019-05-14 11:43  
@风之子☆玄冥 嗯,最为棒子捉急的就是龙腾的韩语翻译
江山艳刀绮罗生
江山艳刀绮罗生 2019-05-13 11:53  
棒子又在自嗨了,都是中国的儿子国能不一样吗?
饿e狼传说
饿e狼传说 2019-05-13 11:17  
shamuhai
shamuhai 2019-05-13 12:06  
汉语像朝鲜语和日语......是纯粹的自大,还是这些蛮夷语法太简陋?主次分不清吗?是历史上蛮夷向中华借词太多,因而你们发音像中文,而不是我们像你们。
sgc98
sgc98 2019-05-13 12:26  
越南长江南,韩国长江北,我饮长江水
尼姑拉稀
尼姑拉稀 2019-05-13 11:37  
韩语这么优秀,为什么韩国人身份证要写汉语名字?为什么法律要用汉语写?稍微有点文化的中国人看到苯丙氨酸就知道是一种氨基酸,表音文字看到phenylalanine能猜到是什么么?
幽扬
幽扬 2019-05-14 04:18  
韩国现在好像在小学重新开始教汉字(恢复了近200个汉字的使用)。
幽扬
幽扬 2019-05-14 04:20  
韩国的护照上面是不是写着“大韩民国”几个大汉字?
NaP
NaP 2019-05-13 13:21  
1.韩国人就喜欢打这种擦边球,把中国史说成东亚史,把中国文化说成是东亚文化,韩国人发明汉字、孔子是韩国人这些都是韩国人打擦边球的后果。
2.韩国人不愿承认的一点是,虽然语言叫法都一样,但是中国人知道为什么叫这个,因为有词根,日本人也懂一点词根。但是韩国人是不懂词根的,韩语只标记读音。这就好比英文里的汉堡巧克力,你只知道叫这个,但是你不知道为什么叫汉堡、巧克力。不懂词根你就没法自己造词,长此以往,外来语会越来越多,自己的语言就会被严重影响。
三一魂
三一魂 2019-05-13 12:16  
又来古汉语神论了。。。语言的演化是正常的历史进程,一个语言几千年不变才是有问题的好吧。古波斯语,古希腊语,拉丁语,梵语都早成死语言了。中国语言一个很重要的规矩就是,正宗的官话才是给读书人,当官的说的,什么方言都不能在正式场合说出口。
来
2019-05-13 11:48  
汉字单个发音的特点就说明汉字发明者是说汉藏语系的人 而韩语属于黏着语 使用韩语的人根本发明不了汉字这种体系的文字 因为和他的语言完全不搭配 也用不了 就像朝鲜人放弃使用汉字一样 他们觉得汉字和朝鲜族相差太大 使用很不方便 除了朝鲜语借用的汉字词之外 汉字无法准确的表达朝鲜人的语言 这才有了训民正音 开始发明适用于朝鲜语的朝鲜文字
汉民族是东夷人 百越人和华夏族融合的民族 现在汉民族很多姓氏都来自于东夷人 比如嬴姓分化出来的很多姓氏都出自东夷 最常见的就是徐姓 李姓 赵姓 黄姓 马姓 江姓都是出自东夷 而且都是汉人大姓
梭子蟹
梭子蟹 2019-05-13 14:32  
我不懂韩文,韩文虽然是拼音文字,但看起来也是一坨一坨的,它的每一坨的发音是单音节还是多音节?他们读汉字是单音节还是像日本人一样有多音节的?我觉得不管怎样,韩文既然可以写成一坨,就完全可以用汉字表达,大不了像越南一样发明新字。古代朝鲜人用汉字书写也没什么不方便的,如果说与口语不同,那么汉语也是一样,文言和口语不同,所以用韩文取代汉字完全是政治因素。
十一笔画
十一笔画 2019-05-13 12:19  
全世界的文字学家都说韩国文字最优秀…………对因为你们是宇宙大国!
18396135007
18396135007 2019-05-13 11:33  
都是汉字原因出现的文字。讨论相似性是不是很搞笑?
来
2019-05-13 11:29  
棒子:日本文化来自朝鲜半岛 没有朝鲜半岛就没有日本的今天 哈哈
貌似中国也在积极的和日本交流吧 比如鉴真东渡就是把中国的佛教经典带到了日本 怎么能说日本的佛教来自朝鲜半岛?
日本在唐朝派遣了大量的遣唐使 他们很多人和中国那会的著名诗人都还是挚友 怎么能说汉字是由朝鲜半岛传入的呢
古代中国也是跪坐 只不过中国人不太会长韩国人那样守旧而已 我们会在不同的朝代接受新的革新
还有现在中日韩的相似词汇是日制汉语的功劳 日本近代发明了大量日制汉语 并且被中国和朝鲜所借用 这才有了这些相同的发音词汇 这一点上其实还是要感谢日本人的
来
2019-05-13 11:33  
棒子连这些相似汉语是怎么来的都不知道就开始胡说八道 不觉得很尴尬么?这些汉语好多都是日制汉语 是中国和朝鲜借用日本的 所以吹牛之前最好先了解一下
天上天下
天上天下 2019-05-13 12:15  
@来 日制汉语有但是明星名字也是日制?电影明星也是日制,美国名字也是日制?多少只是以发音翻译而已,所以像。
来
2019-05-13 12:24  
@天上天下 这一点日本人比你这种人豁达的多 不像你这样的人心眼这么小 如果日本人像你这么小心眼 当年他们断然不会发明日制汉语词 并且根据汉字发音读写 你现在用的很多词汇都是日本人发明 比如 宇宙 社会 经济 科学 文化 变化 哲学 思想 太多了 都是日制汉语
至于你说什么电影明星名字什么的 我真的搞不懂你的逻辑
来
2019-05-13 12:29  
@天上天下 但是二战以后 日语新词很少用汉字组词了 很多都是直接音译 并且我们并非照单全收日制汉语 只是部分采纳 但是即便如此 日制汉语现在完全充斥着我们口语
梭子蟹
梭子蟹 2019-05-13 13:00  
@来 这都是因为清末那批留日学生,把日本二手文化当作先进文化引进国内,其实很多西方词汇中国已有翻译,清末与西方交流已经很频繁了,所以不是离开日制汉语词中国人就不会说话了。
youxiongyi
youxiongyi 2019-05-13 13:18  
@来 挑个刺,宇宙不是近代日本发明的汉语词汇,是个古老的旧词汇。其他你都说的不错
来
2019-05-13 13:43  
@梭子蟹 你和棒子有啥区别?还骂日制汉语二手文化 你就是典型的固步自封
手机用户2706785907
手机用户2706785907 2019-05-13 13:45  
不是日本发明了日制汉语,是日本在翻译西方文献的时候,从古代汉语中寻找到了与之意思相似的字或者词。这不能叫发明。
来
2019-05-13 16:47  
@手机用户2706785907 你厉害 人家日本自己用汉字组的词 到你这成了从文献中找的 那 文献中哪里出现过经济这个词?哪里出现过科学这个词?
陶华碧我爱你
陶华碧我爱你 2019-05-13 16:49  
@来 少看地摊,别的不说宇宙、经济、文化、变化这些词都是中国的。
陶华碧我爱你
陶华碧我爱你 2019-05-13 16:51  
@来 龙腾以前专门扒过所谓的日制词,很多来源于古文,还有一些压根就是魏源海国图志里的。
手机用户2706785907
手机用户2706785907 2019-05-13 18:12  
@来 我一点都不厉害,是你孤陋寡闻。99.9%所谓的日制汉语都能在古代汉语中找到。

日本翻译经济这个词语的时候,在古汉语中找到的是“经世济民”这样比较符合其含义的词语
《晋书·殷浩传》:“足下沉识淹长,思综通练,起而明之,足以经济。”
唐袁郊《甘泽谣·陶岘》:“ 岘 之文学,可以经济;自谓疏脱,不谋宦游。”
宋梅尧臣《汴渠》诗:“我实山野人,不识经济宜。”
《红楼梦》第三二回:“宝玉听了,大觉逆耳,便道:‘姑娘请别的屋里坐坐罢,我这里仔细腌臜了你这样知经济的人!’”

“科学”一词由近代日本学界初用于对译英文中的“Science”及其它欧洲语言中的相应词汇,欧洲语言中该词来源于拉丁文“Scientia”,意为“知识”、“学问”。日本人翻译的时候在古代汉语中找对应的词语 ,找到的最接近知识和学问的意思就是”科举之学”,宋 陈亮《送叔祖主筠州高要簿序》:“自科学之兴,世之为士者往往困於一日之程文,甚至於老死而或不遇。” “Science”或者“Scientia”这个词语是在近代欧洲才侧重表达关于自然的学问的意思。虽然意思延伸了但词语还是同一个词语,所以日本人直接将它翻译成“科学”

“革命”这个所谓日制汉语在近代史上够时髦了吧? 但这个词也在两千多年前就存在了。就是被统治者推翻残暴统治者的意思(变革天命)。日本人将之略微扩大语义,用于翻译欧美共和制变革君主制的事件。

《周易·革卦·彖传》:“天地革而四时成,汤武革命,顺乎天而应乎人”
再比如宇宙

《文子·自然》:“往古来今谓之宙,四方上下谓之宇。

我不可能在这给你一 一 列举。自己多用点心去查吧。
我也是山大王
我也是山大王 2019-05-13 18:28  
@来 就你最厉害。
手机用户2706785907
手机用户2706785907 2019-05-13 18:32  
特别是宇宙这个词语,可以看出中国早在两千五百多年前就有以四维空间来观察自然的意识。

《文子·自然》中,四方上下是三维的观察角度,加上往古来今就是四维的观察角度了。
大锅萌
大锅萌 2019-05-13 19:32  
@来 天地玄黄,宇宙洪荒!
V.H
V.H 2019-05-13 22:14  
第一次充值就为了回复你
我就奇了怪了,汉语什么时候开始有了什么狗屁和制汉语的概念了,汉语就是汉语,我们中国的语言。
把外来词用两个汉字硬生生组个词就是和制汉语了?并且大部分还是我国古代典籍里有的,你再和制也就是在原版魔改,这样的汉语稍微有点学问的人都能造。确实,日本人的逻辑就是把别人的东西拿过来魔改一下就是自己的
梭子蟹
梭子蟹 2019-05-14 17:07  
@来 日本人的汉字词也离不开汉字的本意,并不是凭空发明的,当时对西方词汇,中国也有自己的翻译,也不是没有日本人的汉字词就不会说话了,日本汉字词的普及完全是因为清末流日学生贪方便借用了,后来这批人掌握了话语权,借助五四和新文化运动在国内推广,取代了中国本土翻译。其实日本人创制的词很多并不很好,只不过现在用习惯了,觉得比其他翻译好。比如科学这个词,从汉字本身构词规则来看,并不能直观的表达出science的概念。
dbf2001
dbf2001 2019-05-14 20:00  
又是一个拿着日本人的宣传文稿当智慧的半吊子
来
2019-05-13 12:34  
我突然发觉部分中国人其实和韩国人一路货色 太自大了 日本人欣赏汉文化 接受汉文化结果成为我们自大的理由
部分国人动不动来一句 日韩什么都是从中国学来的 文化方面都是他们学我们 不存在我们学他们 这和韩国人有啥区别么?
日本人在这方面就比较包容 能够实事求是 我们似乎更喜欢吹嘘自己
qi8888yuan
qi8888yuan 2019-05-13 11:23  
浪费我的时间
jion
jion 2019-05-13 14:34  
我实在是不懂韩国人的逻辑,高句丽人不是三韩人的死敌吗?最后高句丽人活到了最后,而三韩人才是被高句丽人淘汰的垃圾民族,韩国人都是这样理解的吗?
梭子蟹
梭子蟹 2019-05-14 17:20  
那它们为什么又自称韩国呢?本来就是三韩人嘛,而北方叫做朝鲜,这也是符合古代的情况,萁子最早在半岛北方建立朝鲜国,所以朝鲜半岛南北分裂有历史渊源。
dbf2001
dbf2001 2019-05-14 20:06  
棒子当了几千年的奴仆,从来没有过像样的爹。近几十年经济爆发了一下,当然得让自己的族谱好看一下,让别人觉得自己天生高贵。但自己周边强大的民族都有明确的祖宗,所以它们只能找个绝户当爹了,这是典型的暴发户心态。
kong771103
kong771103 2019-05-13 11:58  
纸板搭的车模,以为自己是真正的劳斯莱斯。。。
sheaimkyle
sheaimkyle 2019-05-13 11:27  
作为闽南人,确实闽南语某些单词的发音,确实是是很像日语韩语,典型的我说【没时间了】,日韩人都听得懂,啊哈哈
ffyun
ffyun 2019-05-13 15:43  
棒子、本子和猴子,中国是你们亲爹,都别哔哔了,论语言,大汉语就是你们这些二流鸟语的老祖宗!
ysr017
ysr017 2019-05-13 15:12  
东夷和西羌(古羌)的联合部落就是华夏族的前身,这群棒子怕是从来都不知道
yhdyhm
yhdyhm 2019-05-13 12:30  
东夷族? 没有中那来的东 韩国人果然没文化
企鹅不会飞w
企鹅不会飞w 2019-05-13 21:25  
韩国人喜欢发明历史的性格都通过韩剧流传到中国了,现在中国也有一群历史虚无主义者
ffyun
ffyun 2019-05-13 15:37  
都别BB了,我大汉语都是你们这些二流鸟语的祖宗!
ximenzi-2333
ximenzi-2333 2019-05-13 15:20  
宇宙强国的人又开始发癫了!
klmno
klmno 2019-05-13 12:58  
别的国家都是“先生”,到了中国就成了”老师“了,发音能相近才是见了鬼。
社交恐惧症患者。
社交恐惧症患者。 2019-05-13 21:01  
我们这里老一辈都叫老师为先生。。。我们闽南 地区 先生的读音跟日韩一模一样。。。
ㄥㄥ
ㄥㄥ 2019-05-14 00:20  
民国时期也是先生啊
龙傲天二世
龙傲天二世 2019-05-13 16:04  
棒子?
興風作浪
興風作浪 2019-05-14 13:54  
韩国人自己蠢自己无知就算了,为啥认为别人给你一样无知??
马陵山下
马陵山下 2019-05-14 11:42  
嗯,韩语是世界上最优秀的语言,韩国语言学家都这么说的!
一路爬峰到无情
一路爬峰到无情 2019-05-14 08:07  
听说汉族原本是有一套根据偏旁部首和笔画来拼读的系统的。在民国时期失传了,新中国建立后为了方便人民识字就只好借用西方字母创立拼音了。好可惜。。。。
dbf2001
dbf2001 2019-05-14 20:18  
你说的是该不会是注音符号吧,那玩意儿台湾还在用。注音符号在对外推广中国文化方面其实不如汉语拼音好用,就算没有学过汉语,老外通过拼音大致也能了解汉语发音,知道如何读。但注音符号就没这种功能。
NaP
NaP 2019-05-14 20:27  
@dbf2001 台湾还在用,其实用习惯了都一样的,你可以把一个音规定成任意符号,只要你记得住。
炫酷狂拽
炫酷狂拽 2019-05-13 13:38  
评论里的韩国人还好吧。
蓝色鱿鱼
蓝色鱿鱼 2019-05-13 13:28  
别的还好说,浪漫这种外来语的音译,越南也和中国差不多可就有点奇异了。
应龙之翼
应龙之翼 2019-05-13 13:01  
花几毛钱省一顿饭,还是很合算的!
来
2019-05-13 12:20  
汉语 日韩 越南之间的语序完全不一样 我们的语序和英语一样 并且日韩的敬语非常的系统化 我们汉语的敬语有是有但是基本很少用
越南语的声调更复杂 声调比中文还有多 所以外国人学起来更难发出准确的发音
系统提示

了解龙腾网翻译平台

为丰富资讯量,鼓励更多译者参与译文内容建议。龙腾网新增了“翻译平台”版块。旨在维持现有基础不变的前提下,增加一个由网友&译者&龙腾网三者互动的供需平台,以支付极少的“龙币”为载体,集众人之力打赏译者。将求知欲与才气相结合将翻译平台的文章有偿化。这是一个自愿参与的平台版块,有参与!就有精彩!

译者参与方式网友参与方式什么是龙币如何得到龙币如何使用龙币新译者参与方式
1、可自行取材翻译,并(发布)至翻译平台,平台根据语种及长短自动统计龙币数;
2、认领网友发起的(集资悬赏),当龙币达到(翻译标准)后,即可认领;
3、两者的区别在于,认领集资悬赏可额外得到全部的集资悬赏额;
1、想翻译什么?即可(发布)或(参与)集资悬赏,与其它有同好的网友一起集资,以期待译者的认领;
2、如认可译者,可额外打赏;
3、集资失败或译文质量不佳而被龙腾取消,则可返还相关龙币;
4、综合监督译者对待译文的重视,发起人可禁止某翻译再次认领自己的素材;
龙币是龙腾网为翻译平台而新开发的虚拟货币,兑换比例为1:100龙币立即充值
1、参与翻译平台内容建设贡献才气。
2、为龙腾网做推广
3、龙腾不定期活动;
4、充值(需登录);
1、查看付费文章;
2、发起参与喜欢主题的集资悬赏;
3、认可并打赏译者,是对译者以及龙腾最大的肯定;
4、龙币可按1比10比例(充值论坛金币),即新手不需通过灌水亦可查看评论区主题;
5、(兑换)龙腾站衫等实物;
6、有且只有译者累计1000龙币以上即可向龙腾网申请兑换人民币,龙腾依据译者的(翻译等级)按比例兑换人民币;
7、其它有待开发的用途,欢迎发邮件至396808672@qq.com 参与讨论;
1、新人可通过(论坛翻译区)发布10篇以上原创译文并被龙腾采用;
2、翻译100段(翻译加工厂)的翻译亦可自动得到权限;
系统提示

  集资悬赏是指由发起人将想翻译的话题素材发布于翻译平台,与其它对此话题有同样兴趣的龙腾网友一道以龙币进行集资,当龙币数量达到标准后(详见翻译标准),即可由有权限的龙腾翻译认领并完成发布。
发起集资人需预付集资总龙币数的5%。作为启动资金

集资译文充值龙币
系统提示

   独立翻译是指有权限的译者自行取材翻译,并发布至翻译平台,文章根据语种以及长短自行统计龙币数(各语种有自己的统计方式,详见翻译标准)网友则需付龙币即可查看该译者译文。

翻译前请再三确认素材的敏感性,哪些素材敏感也可在意见区发贴咨询
开始翻译论坛素材推荐
系统提示

如遇到满意的素材,请回贴,已认领,防止重复认领

认领论坛素材
系统提醒
您尚未登录,无法进行操作!
系统提醒
您尚未登录,无法进行操作!
系统提醒
您尚未登录,无法进行操作!
系统提醒
您尚未登录,无法进行操作!
评论印章

对于Ta的评论,盖个章吧 【免费,每日限10次】

您好!您目前是游客状态!建议您注册或登陆以得到更好的体验!此篇译文共 2837 字中文,需 17 龙币,目前仅提供部分预览!

译者是龙腾最宝贵的财富,翻译平台的设立就是希望网友们能看到更多、更长、及小语种的精彩译文,您的认可与打赏对译者及龙腾都是莫大的鼓励

立即登录 立即注册